|
Bugzilla – Full Text Bug Listing |
| Summary: | inst_user_first.ycp advises users to use passwords without special characters | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [openSUSE] openSUSE 11.0 | Reporter: | Ludwig Nussel <lnussel> |
| Component: | YaST2 | Assignee: | Jiří Suchomel <jsuchome> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | Jiri Srain <jsrain> |
| Severity: | Normal | ||
| Priority: | P5 - None | CC: | security-team |
| Version: | Beta 3plus | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | Other | ||
| OS: | Other | ||
| Whiteboard: | |||
| Found By: | --- | Services Priority: | |
| Business Priority: | Blocker: | --- | |
| Marketing QA Status: | --- | IT Deployment: | --- |
|
Description
Ludwig Nussel
2008-05-22 19:10:53 UTC
Too late for text changes now. Its pretty much a security misfeature :/ So, here are the parts of the help text relevant to password creation: "When entering a password, distinguish between uppercase and lowercase. Passwords should not contain any special characters, such as accented characters. With the current password encryption (Blowfish), the password length should be between 5 and 72 characters. For the password, use only characters that can be found on an English keyboard layout. In cases of system error, it may be necessary to log in without a localized keyboard layout. To ensure that the password was entered correctly, repeat it exactly in a second field. Do not forget your password." I admit it can be better, but it is no that misleading as reported. This text same for quite a long time, so I wonder why there would be security issue right now. I've closed the bug because if the texts would be changed now, they would not get translated. yeah. does not look as bad as it originally sounded. mass reopening of later+remind bugs of 11.0 Ludwing, any ideas for better wording? s/special characters/umlauts/ Not very good. There exists other stuff, not only umlaut which are german specific. I'll use "Passwords should not contain any special characters, such as accented characters or umlauts". That will lead to the same confusing translation. "special characters" means "Sonderzeichen" in German and those are $, % etc. What about "Passwords should not contain accented characters or umlauts". Maybe merge that with the sentence that comes later that explains the connectoin to the english keyboard layout. Maybe it would help to fix the German translation instead. fixed in svn |