|
Bugzilla – Full Text Bug Listing |
| Summary: | Mixture of singular/plural in sentences in s390.pot file makes translation very difficult in some language | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [openSUSE] openSUSE 12.1 | Reporter: | Andrea Turrini <andrea.turrini> |
| Component: | YaST2 | Assignee: | Tim Hardeck <thardeck> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | Jiri Srain <jsrain> |
| Severity: | Normal | ||
| Priority: | P5 - None | CC: | aschnell |
| Version: | Beta 1 | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | Other | ||
| OS: | Other | ||
| Whiteboard: | |||
| Found By: | --- | Services Priority: | |
| Business Priority: | Blocker: | --- | |
| Marketing QA Status: | --- | IT Deployment: | --- |
|
Description
Andrea Turrini
2011-10-06 08:25:41 UTC
Tim, YCP supports plural forms in translations. You can see an example in the function CheckNumberOfDevicesForRaid in the file ep-raid-dialogs.ycp. Thanks for the information. I have committed a fix to the Yast svn and it should be tomorrow available in the opensuse-i18n svn. |