Bugzilla – Bug 685180
mistake in german zypper translation
Last modified: 2011-06-20 11:47:41 UTC
dheidler@kazhua:~> LANG=c zypper lp -b | head Loading repository data... Reading installed packages... Issue | No. | Patch | Category ---------+--------+------------------------------------+------------ bugzilla | 672339 | timezone-2011c-4140 | recommended dheidler@kazhua:~> LANG=de_DE zypper lp -b | head Daten des Repositorys laden ... Installierte Pakete lesen ... Thema | Nein. | Aktualisierung | Kategorie ---------+--------+------------------------------------+------------ bugzilla | 672339 | timezone-2011c-4140 | recommended dheidler@kazhua:~> zypper --version zypper 1.4.8 "Nein" is the german word for no like yes/no and not for no like number. "Nr" is the right 'word'.
Fixed in SVN (trunk and 11.4). I'll add it to the next 11.4 translation update. I'll not fix 11.3.
osc sr -m'update zypper translations' home:keichwa:branches:openSUSE:11.4:Update translation-update openSUSE:11.4:Update:Test created request id 70528
if you want that we update this, NEEDINFO maintenance@opensuse.org ;)
In the past it was sufficient to add such translation related issues to another running issue (here bug 685148, which I added as a blocked bug) and add the affected package to the patchinfo. But it is not that important and we can ignore it for the moment.
Update released for: translation-update, translation-update-cs, translation-update-da, translation-update-de, translation-update-es, translation-update-fi, translation-update-fr, translation-update-gl, translation-update-hr, translation-update-hu, translation-update-it, translation-update-ja, translation-update-ka, translation-update-km, translation-update-ko, translation-update-lt, translation-update-nb, translation-update-nl, translation-update-pa, translation-update-pl, translation-update-pt, translation-update-pt_BR, translation-update-ro, translation-update-ru, translation-update-sk, translation-update-uk, translation-update-wa Products: openSUSE 11.4 (i586)